真実の政治家 保守派通信 日本創造の会

消費税の減税、年金問題の解決、日本を戦場にしない

背後を「せいご」また安倍語録に新語が加わった?

以前 云々(うんぬん)→ でんでん
以前 TNT火薬 → NTT火薬
今回 背後(はいご)→ せいご

やはり在日焼き肉がパワーフードと語り、集団的自衛権で韓国の後方支援が出来ると答弁するあたりから、
日本人とは思えないものがありますね。
文字の読みを間違えるあたりも、思わず在日?と感じてしまう。

資料

☆安倍首相、またも誤読?「背後」を「せいご」 「云云」(でんでん)に続き
安倍晋三首相が2018年9月26日(日本時間)、米ニューヨークで開かれている国連総会の一般討論演説で、「背後」を「せいご」と読み違えたとみられる一幕があった。
安倍首相が公の場で誤読するのは少なくともこれで2度目。識者は「ルビを振るべきだった」と皮肉を込める。

自由貿易体制は、アジア諸国を順次離陸させ、各国に中産階級を育てました。背後には、1980年代以降、日本からこれら諸国に向かった大規模な直接投資がありました。皆、国際経済システムが、ルールに基づき、自由でオープンなものだったおかげです」
アジア諸国の経済発展における日本の貢献を述べたこの部分。だが、首相官邸と国連のサイトにアップロードされた演説動画を確認すると、手元の原稿を見ながら「背後」(はいご)の箇所を「背後」(せいご)と読みあげているように聞こえる。

「せいごには、1980年代以降...」

念のため、『広辞苑第7版』で「せいご」のページを繰ると、「?」「正誤」「生後」「成語」「省悟」「勢悟」のみで、「背後」は載っていなかった。
https://news.nifty.com/article/entame/showbizd/12144-339802/